日语中大量使用源自汉语的汉字词,其发音主要分为音读与训读两类。其中,音读保留了古代汉语传入日本时的语音特征,并在长期演变中形成相对系统的发音模式。掌握这些规律,有助于学习者在未见过词汇的情况下推测读音,提升词汇习得效率。达芯小语种将进行说明。
日语汉字的音读主要源于不同时期从中国传入的语音体系。吴音为最早传入的读音,多用于佛教用语;汉音在奈良至平安时代由遣唐使带回,成为现代日语中最主流的音读形式;唐音则较晚传入,使用范围较小。尽管三者来源不同,但在现代日语中已融合为相对稳定的发音体系,多数常用汉字采用汉音读法。
许多汉字的偏旁或声符部分可提示其音读。例如,“青”作为声符出现在“清”“晴”“静”等字中,这些字在日语中多读作“せい(sei)”;“者”作为声符常对应“しゃ(sha)”或“じゃ(ja)”音。通过识别常见声符及其固定读音,可对陌生复合词进行合理推测,尤其在学术、科技类词汇中效果显著。

同一个汉字在不同词语中可能有多种音读,如“行”可读作“こう(kō)”或“ぎょう(gyō)”。此时不能仅凭字形判断,而需依据词语整体含义及惯用搭配确定正确发音。高频词汇的读音往往固化,需通过大量阅读和听力输入积累语感,逐步建立“词—音”直接关联,而非逐字拼读。
日语汉字词发音虽复杂,但音读系统具备内在逻辑。历史层次奠定读音基础,部件规律提供推测路径,语境搭配确保准确应用。达芯小语种认为系统梳理发音规则,辅以持续输入,方能在日语词汇学习中实现质与量的双重突破。