法语中“demi”的用法有哪些规则?

达芯小语种
2025-12-25

法语学习过程中,“demi”因其性、数配合及位置变化而常被误用。它既可作形容词,也可作名词,不同语境下形式与搭配规则各异。掌握其正确用法,是提升表达准确性的关键一步。达芯小语种将说明“demi”在法语中的核心使用规则


一、“demi”作形容词时位置决定性数变化


“demi”置于名词前时,始终保持阳性单数形式“demi”,不随名词的性或数变化,如“une demi-heure”(半小时)、“deux demi-journées”(两个半天)。但若“demi”位于名词之后,则需与名词保持性数一致,如“deux heures et demie”(两点半)中,“demie”因修饰阴性名词“heure”而变为阴性。这种前后位置差异直接影响词形,是使用中最易混淆之处。


二、“demi”作名词时表示抽象或具体的一半概念


某些固定表达中,“demi”可独立作名词使用,常与冠词或数量词连用,如“un demi”可指半杯啤酒(尤其在口语中),或泛指事物的一半。此时其性由所指代的具体名词决定,且复数形式需加“-s”。此类用法虽简洁,但依赖上下文理解,需结合语境判断其所指对象。


三、固定搭配与时间表达中的特殊规则


法语中“demi”的用法有哪些规则?


时间表达中,“demi”专指“半点”,如“il est dix heures et demie”(十点半),此处“demie”必须为阴性,因隐含“heure”为阴性名词。此外,一些复合词如“demi-frère”(同父异母/同母异父的兄弟)、“demi-pension”(半膳宿制)等,已固化为整体词汇,不可随意拆分或变位。这些搭配需整体记忆,避免按字面规则套用。

“demi”的用法体现了法语对性数一致与位置敏感的语法特征。达芯小语种认为学习者能区分其作形容词与名词的不同规则,掌握前后位置对词形的影响,并熟记固定表达,便能在口语与书写中准确使用这一高频词。

分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇